Singer:
Album:
Hungarian Folk Music Il. / Magyar Népzene Il.
Genre:
FLAC album size:
1226 mb
MP3 album size:
1891 mb
WMA album size:
1184 mb
Other music formats:
XM MP4 VQF ADX WMA AIFF AHX
Rating:
4.4 ✱
Style:
Folk, Field Recording, Népzene
Country:
Date of release:
Various - Hungarian Folk Music Il. / Magyar Népzene Il. FLAC
Tracklist
| Régi Réteg / The Ancient Strata | 22:00 |
| Szëgëny Szabó jËrzsi... (Moldvai Csángó Ballada) / O Poor Erzsi Szabó... (Moldovian Csángó Ballad) | |
| Mikor Gulásbojtár Voltam... (Lírai Dal, Somogy M.) / When I Was A Cattle-herd's Hand... (Lyrical Song From Somogy County) | |
| Üröm, Üröm, Fehér Üröm... (Lírai Dal, Somogy M.) / Wormwood, Wormwood... (Lyrical Song From Somogy County) | |
| Haj Alá, Haj Alá... (Lírai Dal, Tolna M.) / Hey Down There... (Lyrical Song From Tolna County) | |
| Három Bëtyár A Csárdába... (Betyárballada-részlet, Heves M.) / There Are Three Outlaws In The Inn... (Fragment Of An Outlaw Ballad From Heves County) | |
| Készűlj, Lyányom, Készűlj... (Moldvai Csángó Ballada) / Be Prepared, My Daughter... (Moldavian Csángó Ballad) | |
| Én Az Éjjel Nem Aludtam Egy Órát... (Lírai Dal, Mezőség) / I Didn't Sleep An Hour Last Night... (Lyrical Song From The Mezőség Region) | |
| Farkas Julcsa Fellépett Az Asztagra... (Munkásballada, Mezőség) / Julcsa Farkas Stepped Upon The Stack... (Workers Ballad From The Mezőség Region) | |
| Ugyanaz Falusi Cigányzenekar Előadásában / The Same Tune Performed By A Gipsy Band In The Next Village | |
| Régi Réteg / The Ancient Strata | 21:30 |
| Fehér László Lovat Lopott... (Ballada, Somogy M.) / The Ballad Of László Fehér... (Somogy County) | |
| Mëgírták Már Nékëm... (Lírai Dal, Mezőség) / They Have Already Written The Summons... (Lyrical Song From The Mezőség) | |
| Kongyolják A Nénémet... (Ballada-részlet, Mezőség) / Fragment Of The Ballad Of The Two Brides (Mezőség) | |
| Miskóc Fele Viszën Ëgy Út... (Betyárballada, Gömör M.) / There Is A Road Leading Towards Miskolc... (Outlaw Ballad, Gömör County) | |
| Túl Ë Vizën, Tótországon... (Három Árva-ballada, Moldva) / The Ballad Of The Three Orphans (Moldavia) | |
| Derül-Borul A Mátráról... (Pásztornóta, Heves M.) / Rain Or Shine... (Shepherd's Song, Heves County) | |
| Nékem Is Volt Édesanyám... (Lírai Dal, Mezőség) / I Also Used To Have A Mother... (Lyrical Song From The Mezőség) | |
| Ugyanaz Falusi Cigányzenekar Előadásában / The Same Tune Performed By A Gipsy Band | |
| Európai Örökség / European Heritage | 21:50 |
| Szörnyű Nagy Romlásra Készűlt Pannónia.. (Ének Kádár Istvánról. Bukovina) / Pannonia Was Getting Prepared To Face The Vast Destruction. (The "History" Of István Kádár) | |
| Elindult Három Árva... (Balladarészlet, Mezőség) / Three Orphans Had Set Out... (Fragment Of A Ballad From The Mezőség) | |
| Elmehetsz Már Ki A Gödrön... (Betyárballada-részlet, Mezőség) / You May Freely Go Out... (Fragment Of An Outlaw Ballad. Mezőség) | |
| Lehullott A Jézus Vére... (Nagyheti Ének, Mezőség) | |
| U' Rakják, Ú' Rakják... (Kőmíves Kelemenné-ballada, Moldva) / Lo, How They Are Building... (Ballad Of The Walled-Up Wife. Moldavia) | |
| Újstílusú Dallamok / Songs Of The New Style | 21:00 |
| Nyílnak, Nyílnak A Mezeji Virágok... (Heves M.) / The Wild Flowers Are In Full Blossom... (Heves County) | |
| Kihajtom A Libám A Rétre... (Heves M.) / I Let My Flock Of Geese Go To The Pasture... (Heves County) | |
| Nem Messzë Van Idë Kismargita... (Betyárnóta, Heves M.) / Kismargita Is Not Far From Here... (Outlaw Ballad. Heves County) | |
| Sarkantói Halastó (Somogy M.) / There Is A Fish Pond... (Somogy County) | |
| Árkot Metszenek A Buzsáki Főutcán... (Somogy M.) / They Are Digging A Ditch... (Somogy County) | |
| Nëm Ëttem Én Ma Ëgyebet, Kata... (Somogy M.) / I Have Not Eaten A Bit Today, Kata... (Somogy County) | |
| Elmëhetsz Már Kapum Előtt, Kata... (Somogy M.) / You May Freely Pass My Gate Now, Kata... (Somogy County) | |
| Aranykút, Aranygém... (Mezőség) / Golden Well, Golden Sweep... (Mezőség) | |
| Jaj De Fënt Van A Buzai Nagyharang... (Mezőség) / Alas, The Great Bell Of Buza... (Mezőség) | |
| El Këll Mënni, Régënn El Këllëtt Volna... (Heves M.) / I Must Go Now... (Heves County) | |
| Édësanyám, Minek Adott Férjhëz?... (Heves M.) / My Dear Mother, Why Did You Marry Off Me?... (Heves County) | |
| Ezt A Kislányt Még Akkor Mëgszerettem... (Heves M.) / I Fell In Love With This Pretty Girl... (Heves County) | |
| A Mi Házunk Eleje... (Heves M.) / The Front, Front, Front Of Our House... (Heves County) | |
| Most Jövök Gyuláról... (Mezőség) / I Have Just Arrived From Gyula... (Mezőség) | |
| Hangszeres Zene / Instrumental Music | 20:40 |
| János Gazda Két Lánya... (Régi Stílusú Dallamok Énekelve És Tekerőn, Délalföld) / Master János Has Two Daughters... (Old-style Parlando And Giusto Of The Southern Great Plain Sung And Performed On The Hurdy-Gurdy) | |
| Nincs Szentësën Olyan Asszony... (Régi Stílusú Dallamok Énekelve És Tekerőn, Délalföld) / There Is No Wife In The Town... (Old-style Parlando And Giusto Of The Southern Great Plain Sung And Performed On The Hurdy-Gurdy) | |
| Bujdosik Az Árva Madár... (Régi Stílusú Dallamok Nádsípon, Délalföld) / (Old-style Tunes From The Southern Great Plain, Performed On Reed-pipe) | |
| Eltört Már A Mázas Csésze... (Régi Stílusú Dallamok Nádsípon, Délalföld) / (Old-style Tunes From The Southern Great Plain, Performed On Reed-pipe) | |
| Hol Jártál Az Éjjel... (Régi Stílusú Dallamok Falusi Cigányzenekar Előadásában, Tolna M.) / (Old-style Tunes From Tolna County. Gipsy Band) | |
| Zörög A Kocsi... (Régi Stílusú Dallamok Falusi Cigányzenekar Előadásában, Tolna M.) / (Old-style Tunes From Tolna County. Gipsy Band) | |
| (Vaskos Szövegű)... (Régi Stílusú Dallamok Falusi Cigányzenekar Előadásában, Tolna M.) / (Old-style Tunes From Tolna County. Gipsy Band) | |
| Haj, Dunáról Fuj A Szél... (Régi Stílusú Dallamok Falusi Cigányzenekar Előadásában, Tolna M.) / (Old-style Tunes From Tolna County. Gipsy Band) | |
| Szürke Szamár Szomorkodik... (Régi Parlando Énekelve, Nyírfalevélen És Citerán, Régi Giusto Citerán, Somogy M.) / The Gray Donkey Is Sorry... (Old-style Parlando Sung And Performed By Means Of A Birch-tree Leaf, And Finally Played On The Cither, Followed By An Old-style Giusto. Somogy County) | |
| Hol Lakik Kend, Bácsi?... (Régi Parlando Énekelve, Nyírfalevélen És Citerán, Régi Giusto Citerán, Somogy M.) / Where Do You Live, Old Man?... (Old-style Parlando Sung And Performed By Means Of A Birch-tree Leaf, And Finally Played On The Cither, Followed By An Old-style Giusto. Somogy County) | |
| Most Kezdtem Egy Barna Kislányt Szeretni... (Régi Stílusú Dallamok Énekelve És Dudán. Hont M.) / Just Now I Fell In Love With A Brown Girl... (Old-style Tunes Sung Played On The Bagpipe. Hont County) | |
| Aki Dudás Akar Lenni... (Régi Stílusú Dallamok Énekelve És Dudán. Hont M.) / Whoever Will Be A Bagpiper... (Old-style Tunes Sung Played On The Bagpipe. Hont County) | |
| Debrecennek Vagy Egy Vize... (Két Régi, Közbül Egy Újstílusú Dallam Furulyán. Délalföld) / Two Old-style Tunes With A New-style One In Between Performed With The Flute. Southern Great Plain) | |
| Fiumei Kikötőben... (Két Régi, Közbül Egy Újstílusú Dallam Furulyán. Délalföld) / Two Old-style Tunes With A New-style One In Between Performed With The Flute. Southern Great Plain) | |
| Túlsó Soron... (Két Régi, Közbül Egy Újstílusú Dallam Furulyán. Délalföld) / Two Old-style Tunes With A New-style One In Between Performed With The Flute. Southern Great Plain) | |
| Jaj De Sokat Elmondtam... (Régi Stílusú Dallamok Falusi Cigányzenekar Előadásában) / Two Old-style Tunes Performed By A Village Gipsy Band. Gömör County) | |
| Nem Bánom, Hogy Juhásznak Születtem... (Régi Stílusú Dallamok Falusi Cigányzenekar Előadásában) / Two Old-style Tunes Performed By A Village Gipsy Band. Gömör County) | |
| Hangszeres Zene / Instrumental Music | 22:42 |
| "Magyaros" (Két Táncdallam Kobozon, Közben Egy Régi Giusto Énekelve. Moldva) / Two Dance Tunes On The Lute And An Old-style One Sung Between. Moldavia) | |
| Kicsi Lovam Térgyig Mëgyën A Sárba... (Két Táncdallam Kobozon, Közben Egy Régi Giusto Énekelve. Moldva) / Two Dance Tunes On The Lute And An Old-style One Sung Between. Moldavia) | |
| "Öves" (Két Táncdallam Kobozon, Közben Egy Régi Giusto Énekelve. Moldva) / Two Dance Tunes On The Lute And An Old-style One Sung Between. Moldavia) | |
| Zöld Búzában Keskeny A Gyalogút... (Újstílusú Dallam Dudán. Nógrád M.) / New-style Tune Performed With The Bagpipe (Nógrád County) | |
| Szépen Legel A Kisasszony Gulyája... (Újstílusú Balladarészlet Énekelve, Nyírfalevélen És Citerán. Déldunántúl) / (Fragment Of A New-style Ballad Sung And Performed By Means Of A Birch-tree Leaf And A Cither. Southern Transdanubia)) | |
| A Barátok, A Barátok... (Régi Táncdallam Citerán. Déldunátúl) / Old Dance Tune Played On The Cither. Southern Transdanubia) | |
| Régi Parlando És Giusto "Katonakísérő" (Falusi Cigányzenekar, Mezőség) / (Two Old-style Tunes - A Slow Parlando And A Giusto - Performed On The Occasion When Recruits Are Seen Out Of The Village. Gipsy Band Of The Mezőség) | |
| Csongorádi Gulyajárás... (Újstílusú Dallam Énekelve És Tekerőn. Délalföld) / (New-style Tune Sund And Played With The Hurdy-Gurdy. Southern Great Plain) | |
| Ó Én Szegény Kismadár... (18. Századi Táncdallam, Két Régi Stílusú Dal És Egy 19. Századi "Friss". Cigányzenekar, Szatmár M.) / (Eighteen-century Dance Tune, Two Old-style Tunes And A Nineteenth-century "Quick". Gypsy Band. Szatmár County) | |
| Komámasszony... (18. Századi Táncdallam, Két Régi Stílusú Dal És Egy 19. Századi "Friss". Cigányzenekar, Szatmár M.) / (Eighteen-century Dance Tune, Two Old-style Tunes And A Nineteenth-century "Quick | |
| Szól A Figemadár... (18. Századi Táncdallam, Két Régi Stílusú Dal És Egy 19. Századi "Friss". Cigányzenekar, Szatmár M.) / (Eighteen-century Dance Tune, Two Old-style Tunes And A Nineteenth-century "Quick | |
| "Pittyedáré" (18. Századi Táncdallam, Két Régi Stílusú Dal És Egy 19. Századi "Friss". Cigányzenekar, Szatmár M.) / (Eighteen-century Dance Tune, Two Old-style Tunes And A Nineteenth-century "Quick | |
| A Népszokások Dallamai / Tunes Attached To Popular Customs | 20:05 |
| Székely Betlehemes Játék (Áttelepült Bukovinaiak, Kakasd, Tolna M.) / Nativity Play From The Székely Region | |
| A Népszokások Dallamai / Tunes Attached To Popular Customs | 23:40 |
| Regölés (Zala M.) / "Regös Songs" | |
| Jánosnapi Köszöntő ("Mendika", Mezőség) / Greeting On John's Name's Day (Mendika). Mezőség) | |
| Në Aludj Ël... (Hajnalkiáltó Énekek - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / Don't Fall Asleep... (Heralding Daybreak - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Hajnal Hasad (Hajnalkiáltó Énekek - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / The Dawn Is Breaking... (Heralding Daybreak - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Sëgélly Ël Uram Istën... (Koszorúkötés - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / Be Helpful To Us, Dear Lord... (Making Wreaths - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Dunna, Dunna... (Ágyvitel - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / Eider-down, Eider-down... (Carrying The Bride's Bed - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| (Tréfás Páros Énekek - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) | |
| Nyissátok Ki Ajtótokat... (Tréfás Páros Énekek - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / Open The Doors... (Facetious Songs Of The Contesting Parties - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Mé Gyüttetek Ide Karikázni? (Tréfás Páros Énekek - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / What Did You Come Here For? (Facetious Songs Of The Contesting Parties - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Amérë Gyütté, Ëlmëhëtsz (Tréfás Páros Énekek - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / You Had Better Retourn On Your Way... (Facetious Songs Of The Contesting Parties - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Ej, Férë Barátom (Tréfás Páros Énekek - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / Hey, Step Aside, My Friend!... (Facetious Songs Of The Contesting Parties - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Fëlnyőtt Az Út Mëllëtt... (Menyasszonybúcsúztató - Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / The Bride's Farewell (Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Haj Révész, Révész (Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / The Bride's Farewell (Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Három Pézt Adtam... (Menyasszonytánc - (Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / I Have Thrown Three Coins... (Bride's Dance - Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Nem Láttam Én Molnárcsolkot (Zoborvidéki Lakodalmas Ének) / I Have Never Seen A Miller Kissing... (Wedding Song From The Zobor Region) | |
| Halottsirató (Középalföld) / Funeral Lament From The Central Great Plain |
Versions
| Category | Artist | Title (Format) | Label | Category | Country | Year |
|---|---|---|---|---|---|---|
| LPX 18001-04 | Various | Hungarian Folk Music Il. / Magyar Népzene Il. (4xLP, Comp + Box) | Hungaroton | LPX 18001-04 | Hungary | 1972 |
| LPX 18001-04 | Various | Hungarian Folk Music Il. / Magyar Népzene Il. (4xLP, Comp, RP + Box) | Hungaroton | LPX 18001-04 | Hungary | Unknown |










